Script Translation
〰️
Arabic
〰️
Script Translation
〰️
English
〰️ Arabic 〰️ Script Translation 〰️ English
Arabic ↔English
Translation isn't just about words—it's about intention, tone, and flow. Especially when your script is going to be voiced, narrated, or performed.
With over a decade of translation experience, I specialize in translating scripts between Arabic and English with a focus on voiceover, commercial, corporate, and storytelling content.
Whether you're adapting a short ad spot, an explainer video, or a full documentary script, I ensure the final script feels natural, culturally accurate, and ready to record.
What Sets My Script Translation Apart
Performance-aware translation – I understand how words sound aloud, not just how they read
Cultural fluency – Deep knowledge of both Arab and Western audiences
Tone-matching – From formal to playful, commercial to emotional, I preserve the feeling of the script, not just the meaning
Collaboration-friendly – I work closely with creatives, producers, and voice directors to get it just right
Flexible dialect options – I can translate into Modern Standard Arabic, or Gulf dialects, depending on your target audience
Script Translation Is Ideal For
Commercials & branded content
Voiceover scripts & narration
Corporate & government messaging
Explainer videos
Documentaries & cultural storytelling
Audiobooks & podcast content
Public sector & NGO campaigns
Let’s Get Your Words Working Across Borders
Looking for a translator who understands performance, not just grammar? Contact me here and let’s bring your script to life—in either language.